實現(xiàn)多語字幕翻譯的方法
基本信息

| 申請?zhí)?/td> | CN201310055803.2 | 申請日 | - |
| 公開(公告)號 | CN103167360A | 公開(公告)日 | 2013-06-19 |
| 申請公布號 | CN103167360A | 申請公布日 | 2013-06-19 |
| 分類號 | H04N21/81(2011.01)I;H04N21/845(2011.01)I;H04N21/85(2011.01)I;G06F17/28(2006.01)I | 分類 | 電通信技術(shù); |
| 發(fā)明人 | 于洋;林國夫;張偉 | 申請(專利權(quán))人 | 中國對外翻譯有限公司 |
| 代理機(jī)構(gòu) | 上海申新律師事務(wù)所 | 代理人 | 張惠明 |
| 地址 | 100044 北京市西城區(qū)車公莊大街甲4號物華大廈6層 | ||
| 法律狀態(tài) | - | ||
摘要

| 摘要 | 本發(fā)明涉及一種實現(xiàn)多語字幕翻譯的方法,主要解決現(xiàn)有技術(shù)存在字幕翻譯只能由字幕組獨(dú)立完成,無法實現(xiàn)多人協(xié)同翻譯,且翻譯成本大,翻譯速度慢,而且存在翻譯完成人與發(fā)包人間著作權(quán)的問題。本發(fā)明通過采用包括以下步驟:1)根據(jù)音視頻文件的原始字幕或語音屬性將其按時間維度分解成多個音視頻碎片文件;2)音視頻碎片文件分發(fā)至SNS社區(qū);3)SNS社區(qū)用戶針對一個或多個音視頻碎片文件進(jìn)行多語翻譯;4)選取各音視頻碎片文件各語種最佳的翻譯內(nèi)容,并整合成為該語種相應(yīng)的翻譯字幕的技術(shù)方案較好地解決了該問題,可用于實現(xiàn)多語字幕翻譯。 |





